Traducciones Juradas

Traductores jurados habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y por otros organismos oficiales

Principales documentos que requieren traducción jurada:

  • Certificados del Registro Civil (nacimiento, defunción, divorcio)
  • Escrituras notariales (testamentos, escrituras de compraventa, declaraciones juradas, poderes)
  • Certificados académicos (expedientes, títulos, convalidaciones)
  • Documentación financiera (auditorías, balances contables, informes anuales)
  • Apostillas

    Leer más

Localización de webs y productos online

Localización

Por localización se entiende la adaptación lingüística de páginas web, software, bases de datos o documentación técnica atendiendo a las costumbres y la nomenclatura de las diferentes áreas lingüísticas.

Leer más

Apostilla de La Haya

La Apostilla de la Haya en las traducciones juradas

La Apostilla de la Haya es un documento oficial que certifica la firma y el cargo de la persona, generalmente un funcionario o Notario, que suscribe un documento. Las Apostillas deberán ser reconocidas y aceptadas por los países firmantes del convenio del mismo nombre.

Si solicita una traducción jurada inversa (es decir, desde el español hacia una lengua extranjera como el inglés o el alemán), deberá asegurarse de que el organismo de destino no le exija una Apostilla. En estos casos el procedimiento es el siguiente:

Leer más...

Página 1 de 2

Traducciones y
Servicios Lingüísticos