Übersetzer Deutsch-Spanish. Fachübersetzungen. Jura und Wirtschaft.
Übersetzer Deutsch-Spanisch.  Fachübersetzungen. Spanischer Muttersprachler.
[Español] [Català] [English] [Deutsch] [Italiano] [HOME] [LINKS] [ÜBERSETZUNGSBLOG]


Internet
Quality Seal

Haftungshinweis

Übersetzer Deutsch-Spanisch Übersetzer Deutsch-Spanisch
[Übersetzer Deutsch-Spanisch]
[Übersetzung von Webseiten]
[Andere Sprachkombinationen]
[Preisangebote und Zahlungsarten]

E-mail von Übersetzer Email: info@danieljorda.com

PreisvorschlagErhalten Sie ein unverbindliches Angebot

RUFNUMMER (+34) 93 231 83 45

FAX: (+34) 93 396 45 95

HANDY (+34) 665 33 78 93

Übersetzer Deutsch-Spanisch
Marina, 260, pral, 2ª
08013-Barcelona
(Spanien)
MwSt. Id. Nr.: ES20434857R

Oder kontaktieren Sie mich über:

Skype Me™!

 

 


 

DIPLOMIERTER ÜBERSETZER DEUTSCH-SPANISCH
FACHÜBERSETZUNGEN AUS DEM DEUTSCHEN, SPANISCHEN UND ITALIENISCHEN
INS SPANISCHE UND KATALANISCHE

Vertrauen sie einem professionellen übersetzer!

Als Dipl.-Übersetzer für die Sprachkombination Deutsch-Spanisch bin ich Ihr richtiger Ansprechpartner für juristische, wirtschaftliche und kommerzielle Übersetzungen ins Spanische. Sollten Sie Übersetzungen in andere Sprachpaare benötigen, verfüge ich über ein Netzwerk erfahrener und zuverlässiger Kollege, die ausschliesslich in ihre Muttersprache übersetzen.

Fragen Sie jetzt nach einem Preisangebot. Es ist unverbindlich und kostenlos!

Übersetzung Deutsch-SpanischMeine Qualifikationen:

Goethe Insitut - Sprachkurse

Kleines Deutsches Sprachdiplom des Goethe-Instituts
Deutschsprachkurs beim Goethe-Institut Bremen
Kurs: Deutsch für Juristen beim Goethe-Institut Bonn

Universitat Jaume I (Castellón)

Diplomierter Übersetzer und Dolmetscher bei der Spanischen Universität Jaume I
Beeidigter Übersetzer für Englisch durch den Spanischen Aussenministerium

Muttersprachler: Spanisch. Übersetzer

Überseter Deutsch SpanischDer Muttersprachler:

Das Muttersprachlerprinzip ist die Regel für alle Übersetzungen. Es besagt, dass der Übersetzer stets in die eigene Sprache (die Muttersprache) übersetzt. Die Einhaltung des Muttersprachlerprinzips gewährleistet die grammatikalische und stilistische Richtigkeit der Übersetzung. Nur der Muttersprachler hat das notwendige Gespür und die Sicherheit für alle Feinheiten der Sprache.

Übersetzung Deutsch SpanischFachübersetzungen ins Spanische:

Recht


Verträge jeglicher Art:
Kaufvertrag, Lizenzvertrag, Arbeitsvertrag, Kreditvertrag, Kooperationsvertrag, Geschäftsführungsvertrag,  usw.

Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB), Einkaufsbedingungen, Lieferbedingungen

Korrespondenz, Klageschriften

Patentrecht: Patente, Patentschrift, Patentbeschreibungen, Patentansprüche, Patentanmeldungen, Patentklagen

Handelsregisterauszug

PR-Texte, Werbung

Pressemitteilungen (Press Releases)

Anzeigentexte

Kundenzeitschriften

Werbetexte, Broschüren

Webseiten

Kataloge

Beeidigte Übersetzung Deutsch-SpanischBrauchen Sie eine beglaubigte Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung darf nur von einem gerichtlich vereidigten, beeidigten oder ermächtigten Übersetzer durchgeführt werden.

Übersetzungen von Urkunden müssen in Deutschland und anderen Ländern beglaubigt werden, die Beglaubigung der Übersetzung erfolgt in Deutschland durch einen bei Gericht amtlich vereidigten, beeidigten oder ermächtigen Urkundenübersetzer. In Spanien werden Übersetzer vom Aussenministerium beeidigt.

Auf Anfrage kann ich Ihnen beglaubigte Übersetzungen in allen Sprachkombinationen besorgen.