Sworn translator English-Spanish. Legal translations.
Official translations English-Spanish. Sworn translator.

Empresa adherida al código ético de Confianza Online
Trusted
Site

Disclaimer

[Español] [Català] [English] [Deutsch] [Italiano] [HOME] [LINKS]
Translations for US customers
[Sworn translator for Spanish]
[Website translation]
[Translation into other languages]
[Quotation and payment methods]

Send me an e-mail E-mail: info@danieljorda.com

Ask for a quotationAsk for a free quote!

 CONTACT PHONE NUMBERS

flags_of_United-Kingdom02 UK London phone number:
 (+44) 020 8123 6445

flags_of_United-States0202 USA (NY phone number):
+1 347 410 95 17

(All calls from UK and the USA will be redirected to Spain at no cost to you)

flags_of_Spain02 SPAIN (+34) 93 231 83 45

FAX NUMBER (+34) 93 396 45 95

MOBILE (+34) 665 33 78 93

Translator's address Address in Barcelona:
Marina, 260, pral, 2ª
08013-Barcelona
(Spain)
VAT ID: ES20434857R

Skype Me™!

 

 


 

YOU DON’T KNOW IF YOU NEED A SWORN TRANSLATION?
Read more...

PLANNING TO START BUSINESSES IN SPAIN? Read more...

legalseal1XSmallSWORN TRANSLATOR FOR ENGLISH APPOINTED BY THE SPANISH MINISTRY OF FOREIG AFFAIRS

B.A. IN TRANSLATION AND INTERPRETING

OFFICIAL TRANSLATIONS APPROVED BY THE SPANISH GOVERNMENT.
HIGH PROFESSIONALITY - QUALITY - CONFIDENTIALITY
ASK NOW FOR A FREE QUOTE!

What is a sworn translation?

The difference with a simple translation is that a sworn translation is signed and sealed by an authorised sworn translator and has the same effects as the original document.

Although the original documents can be sent by any means (fax, e-mail), the sworn translation can only be supplied on paper as it has to include the signature and seal of a sworn translator recognised by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.

Numerous official bodies in Spain and abroad require this type of translation (ministries, courts, academic institutions). However, with his or her signature and seal the sworn translator attests to the accuracy of the translation, making sworn translations also essential when the precise content of the original text needs to be known for other purposes.

For most of the following documents a sworn translation is usually requiered:

 british-passports

Legal documents
Official recognition of academic certificates
Naturalisation proceedings
Residents' permits
Powers of attorney
Articles of incorporation
Minutes of meetings
Contracts
Letters of intent and memoranda
Audits
Financial information

 

Upon request I can also process for you the Apostille of the Hague, so that your document has full validity in the countries which signed this Treaty. In case you need sworn translation from Spanish into English, these will be proofread by a native English translator for more accuracy.

Learn how to incorporate your company in Spain

Creating a Spanish corporation establishes a new company with its own separate legal identity independent from its shareholders or founders, including any foreign parent company.

The shareholders’ liabilities are, generally speaking, limited to the contributions made as equity funds.

Key notes:

    The company can be fully owned by no resident persons or entities.

    The Spanish company will be organized according to the Spanish law.

    Its corporate address will be based in Spain.

    The Directors can either be Spanish resident or non-resident.

    The share capital has to be fully paid-in in advance before executing the incorporation Notary deed.

    The incorporation has to be executed in Spain by the shareholders in person or duly empowered for such purpose.

    Preparation and file of the accounts will be done according to the Spanish accounting system.

    Payment of dividends abroad can be freely done, subject to payment in Spain the withholding tax.

    Generally speaking, the new company may be incorporated as either a stock company (Sociedad Anónima or S.A.) or a limited liability company (Sociedad Limitada or S.L.).

These two types (S.A. and S.L.) of legal vehicles are very similar; and their differences relate mainly to the minimum required share capital, paid-in capital, transfer of shares/participations, announcement and holding of shareholders meetings, and publicity requirements for certain decisions.

In a few cases, depending on the type of corporate business, incorporation as a Sociedad Anónima is compulsory, e.g. banking, insurance, etc.

Procedure

The basic steps to be followed for the incorporation of a new company in Spain are :

    Registration of the corporate name in Spain.

    Open a bank account in Spain on the name of the (would-be) new company and transfer the initial equity funds (share capital) into the new company’s account by the founders.

    Sign the public deed and articles of incorporation and appointment of the Directors before a Spanish Notary.

    Obtain the corporation's VAT number, pay the applicable incorporation tax, and register the new company with the Mercantile Registry.

1. The first thing to be done is submit possible names for the company to the Mercantile Registry (Registro Mercantil Central) to check that no other company is registered under the same name. Provided there isn’t, you will receive what’s called a Negative Name Certificate (Certificado Negativo de Nombre). This may not sound like a very interesting piece of paper, but without it you cannot incorporate your company. The Mercantile Registry has recently simplified the checking procedure so that the process takes only a few days. You can also use the Registry’s website (www.rmc.es – in Spanish only) to consult company names already listed and submit new ones online.

2. The next step is to apply for a provisional company tax identification code (código de identificación fiscal/CIF) and register for VAT (IVA). All businesses and self-employed people must register for VAT in Spain. Your CIF will act as your VAT number and allows you to open a bank account in the company’s name and deposit the required amount of capital, which you must do before incorporation can take place. You, or your accountant, can apply for a CIF at the tax office (agencia tributaria) closest to the registered address of your business. You can apply online (www.aeat.es/agencia/direc) but only if your Spanish is fluent. To apply for your CIF number, you must provide the following details: the name of your company (and the Negative Name Certificate from the Mercantile Registry), the registered address of the company, and identification in the form of your passport or residence permit (if you have one). The tax office will then issue you with a certificate called an Identificación Fiscal that has your CIF number on it.

3. Once you have a CIF, you can open a bank account in the company’s name and deposit the required amount of capital. The certificate from the tax office states your company name with the addition of the words en constitución, which means that your company is in the process of being incorporated. You will receive another certificate (Certificado del Desembolso Efectuado) proving that you’ve paid this amount into your business account. You aren’t allowed to withdraw the money you’ve deposited until the company has been formally incorporated, and incorporation cannot take place unless the notario has proof that the money has been deposited, with the above certificate. The certificate is also required to obtain your permanent CIF just before you start trading (see 6 below).

4. The company constitution, or deed of incorporation, can then be prepared and signed before a notario. This act (and the registering of your business with the Mercantile Registry – see below) is what makes your company legal in Spain, so make sure you know exactly what you and any partners are signing before you get to this point. If you aren’t clear about the meaning of anything at all, get the relevant documents translated and, if necessary, raise any queries in good time. The notario’s office is the place for signing and official rubber-stamping and not for raising questions, so you must be happy with all the paperwork by the time you arrive there. Your lawyer, tax consultant or gestor should accompany you to make sure everything goes smoothly. A notario’s office is always very and can be a confusing place for foreigners, so you will need someone with you who not only is a fluent Spanish speaker but also really knows the ropes. Your professional adviser can arrange all the above for you, but you should ensure that one of you brings along the following documentation when you go to sign at the notario’s office:

    The Negative Name Certificate from the Mercantile Registry (see 1 above);

    The company’s provisional CIF (see 2 above);

    The certificate proving that you’ve deposited the required capital (see 3 above);

    Documents to prove the identity of the founding partners.

The notario will also need to see the company bylaws, which should include such details as your corporate name and business purpose, the business address, your capital and the number of shareholders. You will also have to state whether any directors or administrators will be paid and, if so, what the payment arrangements will be. Finally, you must detail your corporate fiscal year, which can be no longer than one calendar year. The fiscal year is from 1st January to 31st December, and it’s simpler if your company’s fiscal year is the same, as your accounting procedures will be even more complicated if you choose a different period. After the signing, your company bank account can be activated and the authorised signatories registered with the bank.

5. Within 30 days of signing the deed of incorporation, there are two things you must do. The first is to pay 1 per cent of the amount of capital deposited to your local tax office; this is a stamp duty (sometimes referred to as transfer tax). You will need to take along your deed of incorporation and your CIF and complete the required form. Second, you must register your company with the Mercantile Registry. For this you will again need your deed of incorporation, along with proof that you’ve paid the stamp duty and your Negative Name Certificate (see 1 above).

6. The final step in this long-winded process is to obtain your permanent CIF from the tax office and register your company for the ‘tax on economic activities’ (Impuesto sobre Actividades Economicas – IAE) in order to be issued with a business licence. (Confusingly, the licence is also called an IAE, although it’s often referred to by its former name, a licencia fiscal.) For this you will need the certificate showing your provisional CIF, your deed of incorporation and a photocopy of your registration with the Mercantile Registry. If your annual turnover is less than €1 million, you may not be liable to pay business tax. However, you must still register for it because your business or profession must have a tax category.

If you’re running a company as opposed to being a sole trader, you must also register for corporation tax (Impuesto sobre Sociedades) after your company has been incorporated and you have all the relevant paperwork. Take it to the tax office and register your company on the Census of Taxpayers by filling in form 037. It’s advisable to get an experienced firm of accountants (asesoria fiscal) to help you with this and complete and submit your corporation tax returns.

Below is a checklist of the various numbers and codes you should have before starting business:

    NIE

    CIF

    Social Security Number/Código Cuenta Cotización

    Tax Category/Epigrafe